CHÚC MỪNG NĂM MỚI BẰNG TIẾNG NHẬT
Với các bạn mới học tiếng Nhật hay các bạn Du học sinh Nhật mới bắt đầu cuộc sống của mình trên đất nước hoa Anh đào hẳn còn rất nhiều những điều bỡ ngỡ đối với Nhật Bản. Trên các điễn đàn các bạn đang bán tán về các lời chúc mừng năm mới bằng tiếng Nhật với không ít sự tò mò và hào hứng, sôi nổi. Hiểu được điều đó, du học Nghĩa Lĩnh quyết định mang đến bài học tổng hợp một số lời chúc thường được người Nhật sử dụng mỗi dịp năm cũ qua năm mới tới. Hy vọng bài viết này sẽ phần nào giảm bớt băn khoăn của các bạn và làm cho vốn ngôn ngữ tiếng Nhật của các bạn càng thêm phong phú.
Xem thêm:
+ Muôn màu cuộc sống DHS tại Nhật Bản
+ Chia sẻ của DHS Việt tại Nhật Bản
Với các bạn mới học tiếng Nhật hay các bạn Du học sinh Nhật mới bắt đầu cuộc sống của mình trên đất nước hoa Anh đào hẳn còn rất nhiều những điều bỡ ngỡ đối với Nhật Bản. Trên các điễn đàn các bạn đang bán tán về các lời chúc mừng năm mới bằng tiếng Nhật với không ít sự tò mò và hào hứng, sôi nổi. Hiểu được điều đó, du học Nghĩa Lĩnh quyết định mang đến bài học tổng hợp một số lời chúc thường được người Nhật sử dụng mỗi dịp năm cũ qua năm mới tới. Hy vọng bài viết này sẽ phần nào giảm bớt băn khoăn của các bạn và làm cho vốn ngôn ngữ tiếng Nhật của các bạn càng thêm phong phú.
Xem thêm:
+ Muôn màu cuộc sống DHS tại Nhật Bản
+ Chia sẻ của DHS Việt tại Nhật Bản
Rất nhiều người thắc mắc không biết nên nói gì khi chia tay các bạn bè người Nhật trước kỳ nghỉ Tết. Sau đây là một vài gợi ý cho bạn.
良いお年を (Yoi otoshi o) hay trang trọng hơn 良いお年をお迎えください(Yoiotoshi o o mukae kudasai): Chúc mừng một năm mới tốt lành.
少し早いですが、よいお年をお迎え下さい. (Sukoshi hayaidesuga, yoi otoshi o o mukae kudasai): Vẫn còn hơi sớm một chút nhưng chúc mừng năm mới nha.
お元気で、新年をお迎えください. (Ogenkide, shinnen o o mukae kudasai): Chúc một năm mới vui vẻ, mạnh khoẻ.
良い冬休みを! (いいふゆやすみを!) yoi fuyu yasumi o!): Chúc kỳ nghỉ đông vui vẻ!
また来年! (またらいねん!) Mata rainen! : Hẹn gặp lại vào năm tới.
良い休暇を! (いいきゅうかを!) Ī kyū ka o! : Chúc bạn có một kỳ nghỉ vui vẻ!
休暇を楽しんでね! (きゅうかをたのしんでね!) Kyūka o tanoshinde ne! Hãy tận hưởng những ngày nghỉ tuyệt vời nhé!
Ngoài câu nói quen thuộc là 明けましておめでとう! (akemashite omedetō) – Chúc mừng năm mới đã trở thành thông lệ, bạn cũng có thể có vô vàn những lời chúc những điều tốt đẹp khác.
Nếu là bạn bè thân thiết, chỉ cần nói あけおめ (ake ome) câu chúc sẽ thân mật và gần gũi hơn nhiều. Trong khi trường hợp trang trọng hơn thì nên nói là 明けましておめでとうございます(Akemashite omedetō gozaimasu)
ハヌーカおめでとう! (Hanuka omedetō!) tương tự cũng là một lời chúc mừng năm mới bằng tiếngNhật.
Sau lời chúc mừng năm mới người Nhật thường nói thệm rằng:昨年は大変お世話になりありがとうございました.(Sakunen wa taihen osewa ni nari arigatōgozaimashita.) Cảm ơn vì tất cả những gì anh đã giúp đỡ tôi trong năm qua.
今年も宜しくお願いします! (Kotoshimo yoroshiku onegaishimasu!) hoặc đơn giản hơn là 今年もよろしくね! (Kotoshimoyoroshiku ne!) : Tôi rất mong mối quan hệ của chúng ta sẽ luôn tiến triển tốt đẹp trong năm nay/ Tôi rất mong anh sẽ luôn quan tâm trong năm tới.
今年もお世話になりました。来年もどうぞよろしく(Kotoshi mo osewaninarimashita. Rainen mo dōzo yoroshiku): Tôi biết ơn về những giúp đỡ của anh trong năm qua. Mong chờ sự giúp đỡ của anh trong năm tới.
本年もどうぞよろしくお願いします. (Honnen mo dōzoyoroshiku onegaishimasu) mang rất nhiều ý nghĩa khác nhau như: Năm tới mong tiếp tục nhờ vả anh hay chúc anh mọi sự thuận lợi.
新年が良い年でありますように (しんねんがよいとしでありあすように) Shinnen ga yoi toshide arimasu yō ni : Chúc anh năm mới mọi điều tốt lành nhất.
すべてが順調にいきますように (Subete ga junchō ni ikimasu yō ni) : Chúc mọi việc thành công, thuận lợi.
Với một số bạn bè thân quen, sau lời chúc mừng bạn có thể thể hiện nét mặt đáng yêu và hỏi rằng お年玉は?(Otoshidama wa) – Tiền mừng tuổi của tớ đâu?
Người Nhật có thói quen gửi tặng những bưu thiếp chúc mừng năm mới. Các bưu thiếp này được gọi là 年賀状 (Nengajō – thiệp năm mới) và bạn có thể mua tại 郵便局 (Yūbinkyoku – bưu điện) và gửi chúng tại đây. Thông thường bưu điện sẽ chuyển những tấm thiệp mừng đi vào đúng ngày đầu năm.
Điều thú vị là trên bưu thiếp này sẽ có một mã số, và nếu may mắn bạn hoàn toàn có thể trúng thưởng. 当選番号 (Tōsen bangō – số trúng giải) sẽ được công bố trên mạng internet hoặc báo chí vào khoảng giữa tháng 1, giải thưởng rất đa dạng bao gồm Tivi, máy ảnh, đôi khi là một chuyến du lịch. Đó cũng chính là nguyên nhân chúng còn được gọi là お年玉年賀状 (Otoshidama nengajō – những bưu thiếp trúng thưởng dành cho năm mới).
Ngoài ra, bạn có thể gửi những tấm thiệp điện tử qua email để chúc mừng. Lưu ý là hãy gửi chúng trước ngày 31/12 nhé.
Nào, bây giờ thì nên viết gì trên những tấm bưu thiếp này. Tham khảo một số cách thức sau:
– Sử dụng các câu chúc mừng năm mới bằng tiếng Nhật như 明けましておめでとうございます, 今年も宜しくお願いします hay 今年も宜しくお願いします!
年始のご挨拶を申し上げます. (Nenshi no go aisatsu o mōshiagemasu): Gửi lời chào năm mới đến bạn.
旧年中はお世話になりました. (Kyū nenjū wa osewaninarimashita): Cảm ơn vì những điều bạn đã làm cho tôi suốt năm qua.
ご健勝とご多幸をお祈り申し上げます. (Gokenshō to go takō o oinori mōshiagemasu): Chúc gia đình bạn năm mới mạnh khỏe và hạnh phúc.
– Chọn mua các tấm thiệp đã có in sẵn những chữ như 謹賀新年(kinga shinnen), 賀正 (gashō) mang nghĩa cung chúc tân xuân, 迎春(geishun – mừng xuân mới). Nếu không có bạn có thể viết thêm vào. Nên nhớ những cụm này chỉ được viết trên các bưu thiếp, hiếm khi được dùng khi đối thoại.
– Người Nhật cũng rất thích biểu tượng những con giáp tượng trưng cho năm mới trên tấm thiệp chúc mừng, họ thường mua những tấm bưu thiếp in hình sẵn hoặc tự vẽ tranh con giáp của năm đó. Chẳng hạn năm 2016 chính là 申年 (Saru doshi – năm con khỉ), biểu tượng hình con khỉ sẽ mang lại những may mắn.
Tuy nhiên, người Nhật sẽ không gửi 年賀状 hoặc nói những lời chúc như 明けましておめでとうđối với những người mà gia đình họ có người thân vừa mất. Bạn cũng nên lưu ý về điều này.
Trên đây là tổng hợp một số lời chúc mừng năm mới bằng tiếng Nhật thường được sử dụng trong các tình huống giao tiếp. Mặc dù không tránh khỏi nhiều thiếu sót nhưng hy vọng bài viết sẽ bổ sung thêm vào kiến thức từ vựng tiếng Nhật phong phú đồng thời giúp ích ít nhiều cho các bạn.
Chỉ còn vài ngày nữa là kết thúc năm 2016 rồi, Du học Nhật Bản Nghĩa Lĩnh kính chúc các bạn có một năm mới tràn đầy niềm vui, hạnh phúc và nhiều may mắn. 少し早いですが、よいお年をお迎え下さい.
Chỉ còn vài ngày nữa là kết thúc năm 2016 rồi, Du học Nhật Bản Nghĩa Lĩnh kính chúc các bạn có một năm mới tràn đầy niềm vui, hạnh phúc và nhiều may mắn. 少し早いですが、よいお年をお迎え下さい.
Có thể bạn quan tâm:
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét